Artikel von März 2009
In diesem Artikel möchte ich mit Sprachreisen eine weitere Form des Französisch-Lernens vorstellen.
Eine durchdachte Planung ist die Voraussetzung für eine gute Sprachreise. Daher möchte ich in diesem Artikel in erster Linie empfehlenswerte Informationsquellen und Beratungsmöglichkeiten vorstellen, darunter auch Testergebnisse der Stiftung Warentest. [ Zum gesamten Artikel "Französisch lernen mit einer Sprachreise" →]
… und nun – nach den “Anglizismen im Französischen” und “Gallizismen im Deutschen” – kommen die “Germanismen im Französischen”! So wird mein “Triptychon” komplett!
Ein Germanismus ist ein deutsches Wort, das in einer anderen Sprache als Lehnwort oder Fremdwort integriert wurde. Wer findet die Germanismen in meinem französischen Text?
[ Zum gesamten Artikel "Germanismen im Französischen" →]
“Ein Gallizismus ist eine aus dem Französischen übernommene Spracheigenheit, meistens ein Wort, aber manchmal auch ganze Sätze und Wendungen. Die Entlehnungen aus dem Französischen sind im Deutschen nach den Latinismen die zweitgrößte Gruppe; sie haben den deutschen Wortschatz in erheblichem Maße beeinflusst”, erzählt Wikipedia (http://de.wikipedia.org/wiki/Gallizismus).
[ Zum gesamten Artikel "Gallizismen im Deutschen" →]
Nachfolgend ein Gastbeitrag von Beau, der in diesem Blog viele hilfreiche Kommentare gibt und Fragen von Französisch-Lernenden beantwortet. Vielen Dank!
Mein armes, geliebtes Deutsch ist von den Anglizismen vollgestopft! Aber Gott sei Dank: heute gibt es immer mehr Kritik in Deutschland!
[ Zum gesamten Artikel "Anglizismen im Französischen" →]