Französisch Lernen Online

Der Wegweiser beim Lernen der französischen Sprache

Französisch Lernen Online - Bild im Kopfbereich

Artikel in der Kategorie 'Landeskunde'

Deutsche Poesie “mit Müh’ und Not” auf Französisch übersetzt

Keine Kommentare

In der italienischen Sprache gibt es zwei Worte, die sehr ähnlich sind – die aber gar keine ähnliche Bedeutung haben:

traduttore = der Übersetzer
traditore = der Verräter

Oder doch?…

Ein deutscher Prosa-Text kann sehr richtig und treu ins Französische übersetzt werden. Aber mit der Poesie ist es viel, viel schwieriger. Nehmen wir als Beispiel den famosen Goethes “Erlkönig” (“Le Roi des aulnes” auf Französisch) – höchstwahrscheinlich die berühmteste Ballade der Welt.
[ Zum gesamten Artikel "Deutsche Poesie “mit Müh’ und Not” auf Französisch übersetzt" →]

  • MisterWong.DE
  • Yigg
  • Webnews.de
  • Technorati
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google
  • YahooMyWeb
  • Live
  • Reddit
  • StumbleUpon
  • TwitThis

Musik, Maestro!

1 Kommentar

Nachfolgend ein weiterer Gastbeitag von Beau! Vielen Dank für den Einblick in die französische Sprache und Kultur!

Eine Tonleiter oder Skala ist in der Musik eine definierte auf- oder absteigende Folge von Tönen, die in einem musikalischen Zusammenhang stehen. – Aber wem erzähle ich das! Die Deutschen sind das musikalischste Volk auf dieser Erde: sie schreiben und spielen Musik – und sie singen bei jeder Gelegenheit! Und sie haben einen wunderschönen Spruch:

Wo man singt, dort lass’ dich nieder, böse Menschen haben keine Lieder.
[ Zum gesamten Artikel "Musik, Maestro!" →]

  • MisterWong.DE
  • Yigg
  • Webnews.de
  • Technorati
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google
  • YahooMyWeb
  • Live
  • Reddit
  • StumbleUpon
  • TwitThis