<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Die franz&#246;sische Nationalhymne: Marseillaise</title>
	<atom:link href="http://franzoesisch-lernen-online.net/hoeren/die-franzoesische-nationalhymne-marseillaise/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://franzoesisch-lernen-online.net/hoeren/die-franzoesische-nationalhymne-marseillaise/</link>
	<description>Der Wegweiser beim Lernen der französischen Sprache</description>
	<lastBuildDate>Fri, 23 Jul 2010 17:14:23 +0200</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.3</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Von: Laura</title>
		<link>http://franzoesisch-lernen-online.net/hoeren/die-franzoesische-nationalhymne-marseillaise/comment-page-1/#comment-303</link>
		<dc:creator>Laura</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Jun 2010 17:37:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://franzoesisch-lernen-online.net/?p=58#comment-303</guid>
		<description>Hey Leute, danke f&#252;r die Hymne, sie hat mir sehr weitergeholfen. Da wir sie morgen im franz&#246;sischcours brauchen.
Wie sagt der Franzose so sch&#246;n MERCI</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div style="background: #eee; padding: 1em;">
<p>Hey Leute, danke f&#252;r die Hymne, sie hat mir sehr weitergeholfen. Da wir sie morgen im franz&#246;sischcours brauchen.<br />
Wie sagt der Franzose so sch&#246;n MERCI</p>
</div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Bene</title>
		<link>http://franzoesisch-lernen-online.net/hoeren/die-franzoesische-nationalhymne-marseillaise/comment-page-1/#comment-129</link>
		<dc:creator>Bene</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Sep 2009 17:35:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://franzoesisch-lernen-online.net/?p=58#comment-129</guid>
		<description>Hi,
danke f&#252;r deine Nachricht! Das freut mich zu h&#246;ren.
Ich hatte gedacht, dass du das &quot;Sie&quot; gew&#228;hlt hast und es deswegen auch genommen.
Das &quot;Du&quot; ist mir aber auch lieber! :-)

Gr&#252;&#223;e
Benedikt</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi,<br />
danke f&#252;r deine Nachricht! Das freut mich zu h&#246;ren.<br />
Ich hatte gedacht, dass du das &#8220;Sie&#8221; gew&#228;hlt hast und es deswegen auch genommen.<br />
Das &#8220;Du&#8221; ist mir aber auch lieber! :-)</p>
<p>Gr&#252;&#223;e<br />
Benedikt</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Beau</title>
		<link>http://franzoesisch-lernen-online.net/hoeren/die-franzoesische-nationalhymne-marseillaise/comment-page-1/#comment-128</link>
		<dc:creator>Beau</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Sep 2009 16:56:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://franzoesisch-lernen-online.net/?p=58#comment-128</guid>
		<description>Oh, lieber Benedikt, ich danke Dir! 

Deine Seite ist sehr sch&#246;n. Obgleich ich eigentlich Deutsch lerne, lerne ich hier sehr viel.
Das hei&#223;t die Reziprozit&#228;t - nein, Entschuldigung! - die Wechselseitigkeit. &lt;em&gt;Tod den Gallizismen! Tod den Anglizismen! - in meinem geliebten Deutsch!&lt;/em&gt;

Aber darf ich Dich, bitte, fragen: warum siezt Du mich? Kati hast Du in einem anderen Thread - Entschuldigung: Diskussionsfaden - geduzt:

&lt;blockquote&gt;Hi Kati,
unter http://www.teachmaster.de/cms/3-0-Programm.html kannst du dir den Vokabeltrainer herunterladen. Nach der Installation kannst du mit dem Programm Vokabeln lernen, so wie es in dem Artikel beschrieben ist.&lt;/blockquote&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oh, lieber Benedikt, ich danke Dir! </p>
<p>Deine Seite ist sehr sch&#246;n. Obgleich ich eigentlich Deutsch lerne, lerne ich hier sehr viel.<br />
Das hei&#223;t die Reziprozit&#228;t &#8211; nein, Entschuldigung! &#8211; die Wechselseitigkeit. <em>Tod den Gallizismen! Tod den Anglizismen! &#8211; in meinem geliebten Deutsch!</em></p>
<p>Aber darf ich Dich, bitte, fragen: warum siezt Du mich? Kati hast Du in einem anderen Thread &#8211; Entschuldigung: Diskussionsfaden &#8211; geduzt:</p>
<blockquote><p>Hi Kati,<br />
unter <a href="http://www.teachmaster.de/cms/3-0-Programm.html" rel="nofollow">http://www.teachmaster.de/cms/3-0-Programm.html</a> kannst du dir den Vokabeltrainer herunterladen. Nach der Installation kannst du mit dem Programm Vokabeln lernen, so wie es in dem Artikel beschrieben ist.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Bene</title>
		<link>http://franzoesisch-lernen-online.net/hoeren/die-franzoesische-nationalhymne-marseillaise/comment-page-1/#comment-125</link>
		<dc:creator>Bene</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Sep 2009 15:37:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://franzoesisch-lernen-online.net/?p=58#comment-125</guid>
		<description>Hallo,

kein Problem. Ich wusste es bisher auch nicht...
Hab es jetzt nachgeschaut:
Zitieren geht &#252;ber &lt;blockquote&gt;Zitat&lt;/blockquote&gt;
Kursiv &#252;ber: &lt;em&gt;kursiv&lt;/em&gt;

Ich habe Ihr Kommentar bereits &#252;berarbeitet.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo,</p>
<p>kein Problem. Ich wusste es bisher auch nicht&#8230;<br />
Hab es jetzt nachgeschaut:<br />
Zitieren geht &#252;ber &lt;blockquote&gt;Zitat&lt;/blockquote&gt;<br />
Kursiv &#252;ber: &lt;em&gt;kursiv&lt;/em&gt;</p>
<p>Ich habe Ihr Kommentar bereits &#252;berarbeitet.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Beau</title>
		<link>http://franzoesisch-lernen-online.net/hoeren/die-franzoesische-nationalhymne-marseillaise/comment-page-1/#comment-118</link>
		<dc:creator>Beau</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Sep 2009 16:05:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://franzoesisch-lernen-online.net/?p=58#comment-118</guid>
		<description>Ich bitte um Entschuldigung.

Darf ich Euch, bitte, fragen, wie wird hier zitiert und wie wird in kursiv geschrieben?

Recht herzlichen Dank im Voraus.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ich bitte um Entschuldigung.</p>
<p>Darf ich Euch, bitte, fragen, wie wird hier zitiert und wie wird in kursiv geschrieben?</p>
<p>Recht herzlichen Dank im Voraus.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Beau</title>
		<link>http://franzoesisch-lernen-online.net/hoeren/die-franzoesische-nationalhymne-marseillaise/comment-page-1/#comment-117</link>
		<dc:creator>Beau</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Sep 2009 13:21:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://franzoesisch-lernen-online.net/?p=58#comment-117</guid>
		<description>&lt;blockquote&gt;
Ich finde den Inhalt des Textes sehr brutal besonders, sie kommen und schneiden euren S&#246;hnen die Kehle durch. meiner Meinung nach sollte man eine neue Nationalhymne in Frankreich einf&#252;hren.&lt;/blockquote&gt;

Ha, ha, ha, lieber Andreas! Du sollst das nicht so ernst nehmen. Gott sei Dank, die Franzosen haben einen wunderbaren &lt;em&gt;sens de l&#039;humour&lt;/em&gt; (Sinn f&#252;r Humor?). Wu&#223;tet Ihr, was jeder zweite Franzose sagt, nachdem die letzte Zeile gesungen worden ist (&lt;em&gt;... qu’un sang impur abreuve nos sillons.&lt;/em&gt;)? Er/sie sagt: &lt;em&gt;poil au croupion!&lt;/em&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>
Ich finde den Inhalt des Textes sehr brutal besonders, sie kommen und schneiden euren S&#246;hnen die Kehle durch. meiner Meinung nach sollte man eine neue Nationalhymne in Frankreich einf&#252;hren.</p></blockquote>
<p>Ha, ha, ha, lieber Andreas! Du sollst das nicht so ernst nehmen. Gott sei Dank, die Franzosen haben einen wunderbaren <em>sens de l&#8217;humour</em> (Sinn f&#252;r Humor?). Wu&#223;tet Ihr, was jeder zweite Franzose sagt, nachdem die letzte Zeile gesungen worden ist (<em>&#8230; qu’un sang impur abreuve nos sillons.</em>)? Er/sie sagt: <em>poil au croupion!</em></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Gerlinde Lang</title>
		<link>http://franzoesisch-lernen-online.net/hoeren/die-franzoesische-nationalhymne-marseillaise/comment-page-1/#comment-105</link>
		<dc:creator>Gerlinde Lang</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Jun 2009 16:59:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://franzoesisch-lernen-online.net/?p=58#comment-105</guid>
		<description>Ansi, ich finde Du hast recht! Nationalhymnen sind nun mal was Pathetisches, auch die Ialienische und die Russische haben das drauf,  der Pathos halt oft was mit Revolution zu tun. 
Die Franzosen k&#246;nnen, im Gegensatz zu uns, stolz auf ihre Geschichte sein, und unsere Werte, die wir heute sch&#228;tzen, verdanken wir  ja auch zum Teil der Franz. Revolution,die ja eine b&#252;rgerliche war, und keine wie unsere kleine 1848.  &quot;Freiheit, Gleichheit, Br&#252;derlichkeit&quot; - wer will dem widersprechen! Vielleicht mus gro&#223;e Gewalt in der Not auch mit Gewalt bek&#228;mpft werden - aber das ist ein anderes Thema und f&#252;hrt uns zu Che, Castro und dem 30j&#228;hrigen Krieg!

Vive la Marseillaise!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ansi, ich finde Du hast recht! Nationalhymnen sind nun mal was Pathetisches, auch die Ialienische und die Russische haben das drauf,  der Pathos halt oft was mit Revolution zu tun.<br />
Die Franzosen k&#246;nnen, im Gegensatz zu uns, stolz auf ihre Geschichte sein, und unsere Werte, die wir heute sch&#228;tzen, verdanken wir  ja auch zum Teil der Franz. Revolution,die ja eine b&#252;rgerliche war, und keine wie unsere kleine 1848.  &#8220;Freiheit, Gleichheit, Br&#252;derlichkeit&#8221; &#8211; wer will dem widersprechen! Vielleicht mus gro&#223;e Gewalt in der Not auch mit Gewalt bek&#228;mpft werden &#8211; aber das ist ein anderes Thema und f&#252;hrt uns zu Che, Castro und dem 30j&#228;hrigen Krieg!</p>
<p>Vive la Marseillaise!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Andreas Barzen</title>
		<link>http://franzoesisch-lernen-online.net/hoeren/die-franzoesische-nationalhymne-marseillaise/comment-page-1/#comment-96</link>
		<dc:creator>Andreas Barzen</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Jun 2009 15:34:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://franzoesisch-lernen-online.net/?p=58#comment-96</guid>
		<description>ich finde deninhalt des textes sehr brutal besonders, sie kommen und schneiden  euren s&#246;hnen die kehle durch. meiner meinung nach sollte man eine neue nationalhymne in frankreich einf&#252;hren</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ich finde deninhalt des textes sehr brutal besonders, sie kommen und schneiden  euren s&#246;hnen die kehle durch. meiner meinung nach sollte man eine neue nationalhymne in frankreich einf&#252;hren</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: ANSI</title>
		<link>http://franzoesisch-lernen-online.net/hoeren/die-franzoesische-nationalhymne-marseillaise/comment-page-1/#comment-15</link>
		<dc:creator>ANSI</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Oct 2008 18:33:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://franzoesisch-lernen-online.net/?p=58#comment-15</guid>
		<description>Mich st&#246;rt der Text &#252;berhaupt nicht. Die Melodie gef&#228;llt mir, und die Revolution ist f&#252;r die Franzosen eben wichtig, desshalb haben sie den Text behalten. Einige Stellen werden auch h&#228;ufig missverstanden. Man muss eben genau die Hinergr&#252;nde(der Revolution) kennen, um etwas dar&#252;ber sagen zu k&#246;nnen.  In deutschland ist ja auch nur noch die dritte Strophe Hymne(ihr wisst ja wieso). Vielleicht k&#252;rzen die Franzosen ihre eines Tages auch , und nehmen die meiner Annsicht ungewaltt&#228;tigse die mit &quot;Amour sacré de la Patrie,&quot; losgeht oder die die Friedens-Marseillaise, aber dann ist die Revolution wieder weg... Wie auch immer, viele Hymnen beinhalten Gewalt. Lassen wir sie einfach Hymnen sein.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mich st&#246;rt der Text &#252;berhaupt nicht. Die Melodie gef&#228;llt mir, und die Revolution ist f&#252;r die Franzosen eben wichtig, desshalb haben sie den Text behalten. Einige Stellen werden auch h&#228;ufig missverstanden. Man muss eben genau die Hinergr&#252;nde(der Revolution) kennen, um etwas dar&#252;ber sagen zu k&#246;nnen.  In deutschland ist ja auch nur noch die dritte Strophe Hymne(ihr wisst ja wieso). Vielleicht k&#252;rzen die Franzosen ihre eines Tages auch , und nehmen die meiner Annsicht ungewaltt&#228;tigse die mit &#8220;Amour sacré de la Patrie,&#8221; losgeht oder die die Friedens-Marseillaise, aber dann ist die Revolution wieder weg&#8230; Wie auch immer, viele Hymnen beinhalten Gewalt. Lassen wir sie einfach Hymnen sein.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Jenny</title>
		<link>http://franzoesisch-lernen-online.net/hoeren/die-franzoesische-nationalhymne-marseillaise/comment-page-1/#comment-14</link>
		<dc:creator>Jenny</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Oct 2008 22:09:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://franzoesisch-lernen-online.net/?p=58#comment-14</guid>
		<description>Mich st&#246;rt der Text nicht, immerhin stimmt es ja und ich finde nicht das sich die Deutschen &quot;Fremdsch&#228;men&quot; m&#252;ssen, als wenn wir die einzigen w&#228;ren, und was damals passiert ist, daf&#252;r kann ja heutzutage keiner mehr was daf&#252;r, au&#223;erdem gibt es heute &#252;berall Krieg und das eigentlich schon immer.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div style="background: #eee; padding: 1em;">
<p>Mich st&#246;rt der Text nicht, immerhin stimmt es ja und ich finde nicht das sich die Deutschen &#8220;Fremdsch&#228;men&#8221; m&#252;ssen, als wenn wir die einzigen w&#228;ren, und was damals passiert ist, daf&#252;r kann ja heutzutage keiner mehr was daf&#252;r, au&#223;erdem gibt es heute &#252;berall Krieg und das eigentlich schon immer.</p>
</div>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
